terça-feira, 27 de junho de 2017

#14 Intérprete de Males, Jhumpa Lahiri

Conheci a escritora indiana Jhumpa Lahiri este ano mesmo, quando li seu O Xará, que veio na caixinha da TAG (www.taglivros.com.br) de fevereiro, já resenhado aqui (http://adrianabuzzetti.blogspot.com.br/2017/05/4-o-xara-jhumpa-lahiri.html). Neste Intérprete de Males, uma coletânea de contos (este, definitivamente, é o ano em que li contos!), as nove histórias mostram personagens em situação de transposição – sejam indianos vivendo fora da Índia (EUA ou Inglaterra) ou uma família de indianos (ou descentes) já americanizados, visitando a terra natal (como no conto que dá título à obra).  Há sempre uma certa estranheza, mas ao mesmo uma tolerância com o que é diferente, quase como uma acomodação, no sentido de colocar as coisas nos lugares para elas encaixarem mesmo não sendo partes perfeitas de um quebra-cabeças. A temática do imigrante em cultura estranha está lá, às vezes pelo olhar de uma criança, sem julgamento, mas com uma curiosidade isenta. Em outros contos, o que se sobressai são temas mais universais, envolvendo amor, sexo, romance. Destaque para “Sexy”, “Quando o Sr. Pirzada Vinha Jantar” e, claro, “Intérprete de Males”.

3 comentários:

  1. Vou adicionar à minha pequena lista do Goodreads! ;)

    ResponderExcluir
  2. Aproveito e recomendo um livro pra você. É o primeiro de uma série que se passa em Botsuana que classifico como "comfort reading": https://www.goodreads.com/book/show/7061.The_No_1_Ladies_Detective_Agency

    ResponderExcluir